Gia Đình Phật Tử Việt Nam Trên Thế Giới: Anh Ngữ (English)

Tìm theo chủ đề này:   
[ Quay lại | Chọn 1 chủ đề mới ]

Anh Ngữ: Welcome To The Fifth Anniversary of gdptthegioi.org


Ngày 09 tháng 03 năm 2014


Anh Ngữ: Happy Woman's Day


Ngày 07 tháng 03 năm 2014


Anh Ngữ: True Love


Ngày 03 tháng 03 năm 2014


Anh Ngữ: Life Is Too Short


Ngày 28 tháng 02 năm 2014


Anh Ngữ: Dalai Lama


Ngày 21 tháng 02 năm 2014


Anh Ngữ: Google seeks out wisdom of Zen master Thich Nhat Hanh

Thich Nhat Hanh
Zen master Thich Nhat Hanh, who's visiting the Google campus this month, says we need to foster aimlessness rather than seeking to be number one. Photograph: David M. Nelson

Why on earth are many of the world's most powerful technology companies, including Google, showing a special interest in an 87-year-old Vietnamese Zen Buddhist monk?

The answer is that all of them are interested in understanding how the teachings of Thich Nhat Hanh, or Thay as he is known to his hundreds of thousands of followers around the world, can help their organisations to become more compassionate and effective.


Xem tiếp
Ngày 19 tháng 02 năm 2014 (1494 lần đọc)


Anh Ngữ: Healing Herbs anh Spices


Ngày 17 tháng 02 năm 2014


Anh Ngữ: Happy Valentine's Day


Ngày 13 tháng 02 năm 2014


Anh Ngữ: One Day At A Time


Ngày 12 tháng 02 năm 2014


Anh Ngữ: Recipe For A Happy Home


Ngày 06 tháng 02 năm 2014


Anh Ngữ: Vietnamese New Year

Vietnamese New Year

(Tết Nguyên Đán)

Time: The 30th day of the twelfth lunar month of the previous year to the 3rd day of the first lunar month of the New Year.

Place: Nation-wide.

Objects of worship: Grandparents and ancestors, gods and saints.

Participator: The biggest national festival that attracts to people through the country.

Characteristics: - Nice clothes, or traditional costumes.
- Ritual of ancestral worshipping and a rite to see Tao Quan (Kitchen God) off.
- Best wishes for a prosperous New Year and family gathering.


Xem tiếp
Ngày 03 tháng 02 năm 2014 (1075 lần đọc)


Anh Ngữ: Happy New Year


Ngày 31 tháng 01 năm 2014


Anh Ngữ: Happy New Year


Ngày 30 tháng 01 năm 2014


Anh Ngữ: TẾT (New Year)

TẾT (New Year)



Tết ([tet˧˥] or [tɜːt˧˥]), or Vietnamese New Year, is the most important celebration of Vietnamese culture. The word is a shortened form of Tết Nguyên Đán (Nôm: 節元旦), which is Sino-Vietnamese for "Feast of the First Morning of the First Day". It celebrates the arrival of spring based on the Vietnamese calendar, a lunisolar calendar, which usually has the date falling between the months of January or February.

Xem tiếp
Ngày 28 tháng 01 năm 2014 (1037 lần đọc)


Anh Ngữ: 10 Things You Need To Do Before The Lunar New Year Starts

Next week, 1/31 to be exact, will see the end of the Year of the Snake and the beginning of the Year of Horse. We call this the Lunar New Year, and those of you who still keep referring to it as “Chinese New Year,” you lose three cultural competency points. That’s like saying “American Christmas” or “Mexican Fourth of July,” all right? We all know that Christmas and Fourth of July are celebrated everywhere.

In Vietnamese culture, we call the Lunar New Year “Tet,” and it is the biggest and best and most festive period in the year ever. The weeks leading up to it are magical, as if everyone in the country just got a general operating grant. People are all busy preparing by decorating with plum and apricot blossoms and making traditional foods like sticky rice cakes and candied coconut, and there is a wonderful energy in the air and the kids are excited and the adults are happy and a few uncles get drunk and fall of their motorcycles while carrying plum or apricot branches home while teenagers point and laugh. Sigh…I miss my childhood…

But Tet is also symbolic, representing a new beginning and a clean slate. So while everyone is high on life during this time, there is a serious side as well. In order to have a great new beginning, people spend considerable time and effort to take care of all the unfinished crap. This goes for individuals, families, and businesses. And of course, this goes for us in the nonprofit field.

So, to start the Year of the Horse off right, we have to take care of stuff that is symbolically weighing us down. I’ve listed some things below. You don’t have to do all of them, but the more you can take care of, the more luck and good fortune you (and your organization) will have in the New Year. Whatever you do, do it BEFORE midnight on 1/31 (Friday morning):


Xem tiếp
Ngày 23 tháng 01 năm 2014 (1302 lần đọc)


Anh Ngữ: Do You Still Get Angry?

One day Buddha was walking through a village. A very angry and rude young man came up and began insulting him. “You have no right teaching others,” he shouted. “You are as stupid as everyone else. You are nothing but a fake.”

Buddha was not upset by these insults. Instead he asked the young man “Tell me, if you buy a gift for someone, and that person does not take it, to whom does the gift belong?”


Xem tiếp
Ngày 20 tháng 01 năm 2014 (1001 lần đọc)


Anh Ngữ: Our Pride


Xem tiếp
Ngày 15 tháng 01 năm 2014 (1201 lần đọc)


Anh Ngữ: Be Strong


Ngày 07 tháng 01 năm 2014


Anh Ngữ: Power of Persistence


Xem tiếp
Ngày 28 tháng 12 năm 2013 (1784 lần đọc)


Anh Ngữ: Why we take Refuge in the Buddha

Buddhists take refuge in the Buddha not out of fear of Him, but to gain inspiration and right understanding for their self-purification.

Buddhist do not take refuge in the Buddha with the belief that He is a god or son of god. The Buddha never claimed any divinity. He was the Enlightened One, the most Compassionate, Wise, and Holy One who ever lived in this world. Therefore, people take refuge in the Buddha as a Teacher or Master who has shown the real path of emancipation. They pay homage to Him to show their gratitude and respect, but they do not ask for material favors. Buddhists do not pray to the Buddha thinking that He is a god who will reward them or punish or curse them. They recite verses or some sutras not in the sense of supplication but as a means of recalling His great virtues and good qualities to get more inspiration and guidance for themselves and to develop the confidence to follow His Teachings. There are critics who condemn this attitude of taking refuge in the Buddha. They do not know the true meaning of the concept of taking refuge in and paying homage to a great religious Teacher. They have learned only about praying which is the only thing that some people do in the name of religion. When Buddhists seek refuge it means they accept the Buddha, Dhamma and the Sangha as the means by which they can eradicate all the causes of their fear and other mental disturbances. Many people, especially those with animistic beliefs, seek protection in certain objects around them which they believe are inhabited by spirits.

The Buddha advised against the futility of taking refuge in hills, woods, groves, trees and shrines when people are fear-stricken:

No such refuge is safe, no such refuge is Supreme. Not by resorting to such a refuge is one freed from all ill. He who has gone for refuge to the Buddha, the Dhamma and the Sangha sees with right knowledge the Four Noble Truths -Sorrow, the cause of Sorrow, the transcending of Sorrow, and the Noble Eightfold Path which leads to the cessation of Sorrow. This indeed is secure refuge. By seeking such refuge one is released from all Sorrow.


Xem tiếp
Ngày 20 tháng 12 năm 2013 (1264 lần đọc)


539 Bài Viết (27 Trang, 20 Mỗi Trang)
[ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 ]


95299419
Page Generation: 0.23 Giây