Gia Đình Phật Tử Việt Nam Trên Thế Giới: Anh Ngữ (English)

Tìm theo chủ đề này:   
[ Quay lại | Chọn 1 chủ đề mới ]

Anh Ngữ: MAY ALL BE SAFE IN THIS STORMY HURRICANE


Photo: Reuter/AP from the Baltimore Sun

MAY ALL BE SAFE IN THIS STORMY HURRICANE
          To the those who was affected by Sandy in the East Coast

Xem tiếp
Ngày 31 tháng 10 năm 2012 (1501 lần đọc)


Anh Ngữ: Điện thư Chào Mừng Đại Hội lần thứ 3 (Song ngữ)

- Đại diện Chủ Tịch Thanh Niên Hội Liên hữu Phật Giáo Thế Giới-
Điện thư Chào Mừng Đại Hội lần thứ 3
Gia Đình Phật Tử Việt Nam Trên Thế Giới
 
 
Thật là một vinh dự lớn cho chúng tôi hôm nay được tham dự Lễ Khai Mạc Đại Hội Kỳ 3 Gia Đình Phật Tử Việt Nam trên thế giới hiện đang tiến hành tại thành phố Bangkok Thái Lan từ những ngày 27 đến 30 tháng 10 năm 2012.

Xem tiếp
Ngày 28 tháng 10 năm 2012 (2068 lần đọc)


Anh Ngữ: Vietnamese Buddhist Youth Association In The World


Ngày 27 tháng 10 năm 2012


Anh Ngữ: Live True


Ngày 18 tháng 10 năm 2012


Anh Ngữ: The Teaching of All Buddhas

The Teaching of All Buddhas

“Cease to do evil, do good; purify the heart and mind; this is the teaching of all the Buddhas”.

(1) “Cease to do evil”.

All of us know the difference between right and wrong. We must not do anything we know will be hurtful to anyone, including ourselves. Birds and animals, too, must not be harmed.

When we speak of not hurting anyone or anything, we mean far more than just not causing physical pain. We must not speak unkind words or invent untrue stories about anyone. We must not do anything wrong even by neglect or carelessness. For example, we forget to fill the dog’s water-bowl and the poor dog suffers from thirst. There are many ways to cause suffering simply by carelessness. When we have caused unhappiness to others by any act or word of ours, or by failing to do what we know is right, then we are guilty of doing evil. It is not a good excuse that something wrong we have done is only a “small evil”. When Lord Buddha advised us “Cease to do evil”, He did not mean only big mis-deeds, but also all evil.


Xem tiếp
Ngày 15 tháng 10 năm 2012 (1763 lần đọc)


Anh Ngữ: Learn, Live, Hope


Ngày 11 tháng 10 năm 2012


Anh Ngữ: Apple


Ngày 08 tháng 10 năm 2012


Anh Ngữ: Do you know how to make these?


Ngày 04 tháng 10 năm 2012


Anh Ngữ: The Three Evils

The Three Evils

Sometimes these three evils are known as “the Three Poisons” and that is quite a good name for them. The three are – craving, hatred and delusion. In very many books these three poisons are called by either their Sanskrit or Pali names. In Sanskrit they are lobha, dvesa and moha. The only difference when they are given in Pali is that dvesa becomes dosa. But, no matter how we may call these three evils, they are sources of sorrow to all who allow such poisons to come into their minds.

Craving is a form of slavery, it is like being a chained prisoner. When Buddhists speak of this evil they always mean a desire that makes a prisoner of the person who has that desire. When we speak of the ordinary, normal desires of life we do not consider them as lobha. For example, we naturally desire water when we are thirsty and, when we are tired, we want to rest. Lobha is the mistaking of the false for the real. A person who desperately craves glory and power and fame is a prisoner of craving. He does not realize that all these things he desires will pass away.


Xem tiếp
Ngày 30 tháng 09 năm 2012 (1982 lần đọc)


Anh Ngữ: Friends


Ngày 25 tháng 09 năm 2012


Anh Ngữ: The Three Refuges

The Three Refuges

In order to become a Buddhist it is not necessary to go through any set ceremony or any form of “baptism” or to shave one’s head or adopt any special type of clothing. The followers of some religions require the male members to wear beards and dress their hair in a certain style. Still other religions require their followers to wear colored marks on their forehead and dress in a distinctive way. We have none of this in Buddhism. The only real way to be a Buddhist is to know Lord Buddha’s teaching and to follow it. But, as a rule, most people who decide to follow the Buddha’s teaching like to have some sort of simple ceremony to indicate that they have made this important decision. The ceremony we usually employ is known as “taking the Three Refuges and the Five Precepts.” This lesson will be about the Three Refuges and what they mean to us. It is not important whether the little ceremony is all in Pali, or Sanskrit or Chinese or English. What is in the heart is the important thing. There is a very deep meaning in the refuges and they can be explained in several ways, but each of these several ways only adds to the meaning and makes them have more value for us. Here is the commonest translation into English:

I TAKE MY REFUGE IN THE BUDDHA
I TAKE MY REFUGE IN THE DHARMA
I TAKE MY REFUGE IN THE SANGHA


Xem tiếp
Ngày 19 tháng 09 năm 2012 (2202 lần đọc)


Anh Ngữ: If you undersand


Ngày 15 tháng 09 năm 2012


Anh Ngữ: Happiness!


Ngày 09 tháng 09 năm 2012


Anh Ngữ: DON'T WORRY


Ngày 06 tháng 09 năm 2012


Anh Ngữ: Dear Mom and Dad


Ngày 29 tháng 08 năm 2012


Anh Ngữ: "M" "O" "T" "H" "E" "R"


Ngày 26 tháng 08 năm 2012


Anh Ngữ: The Seven Jewels

The Seven Jewels

1. Blessed are they that reject evil; for they shall attain purity.
2. Blessed are they that seek holiness; for they shall attain serenity.
3. Blessed are they that seek knowledge; for they shall attain understanding.
4. Blessed are they that promote peace; for they shall attain happiness.
5. Blessed are they that seek Truth; for they shall attain Wisdom.
6. Blessed are they that practice Virtue; for they shall attain Perfection.
7. Blessed are they that follow the Path; for they shall attain Enlightenment.

These beautiful lines, which are known as “The Seven Jewels of the Dharma”, cause us to have feelings of peace and comfort in our hearts when we recite them. Let us take each of these Seven Jewels, one at a time, and try to see how much meaning we can get out of each one.


Xem tiếp
Ngày 23 tháng 08 năm 2012 (2573 lần đọc)


Anh Ngữ: My Mother


Ngày 20 tháng 08 năm 2012


Anh Ngữ: Mistakes


Ngày 16 tháng 08 năm 2012


Anh Ngữ: Why We Need Mistakes and Failures



“The greatest mistake you can make in life is to be continually fearing you will make one.” ~Elbert Hubbard 

A while back, I was invited to attend the Asian Chamber of Commerce’s 22nd Annual Awards Gala. Focused on “The Spirit of Entrepreneurship,” the Asian Chamber of Commerce celebrated individuals who exemplified great leadership skills in the Houston community.

The keynote speaker, Dr. Lynda Chin, surprised me by talking about failure. A scientist, Dr. Chin is the first to admit medical mistakes. She talked about cancer-related pharmaceuticals having a 95% failure rate, because the medication needs to be tailor-made to the individual.

I had never heard someone in a high-ranking position admit to failure so freely.  But as she put it,  “There is no success without failure. There are no experiments that succeed before first failing.”


Xem tiếp
Ngày 12 tháng 08 năm 2012 (2968 lần đọc)


539 Bài Viết (27 Trang, 20 Mỗi Trang)
[ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 ]


100408314
Page Generation: 0.27 Giây